Le portugais
Langue officielle des pays suivants:
Europe
Le portugais est une langue appartenant à la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Les locuteurs du portugais se nomment les lusophones.
Il est parlé au Portugal (y compris aux Açores et à Madère), ainsi qu'en Angola, au Mozambique, au Cap-Vert, en Guinée-Bissau, à Sao Tomé-et-Principe, au Timor oriental, au Brésil, à Goa (Inde), à Daman et Diu (Inde) et à Macao (Chine).
Ce qui représente plus de 230 millions de personnes.
Le portugais occupe la sixième place au monde si on considère le nombre de personnes ayant cette langue comme langue maternelle. En Amérique du Sud, il est la première langue (où il compte 186 millions de locuteurs, soit plus de 51% de la population) et en Afrique il se présente comme une importante lingua franca.
Les normes de la langue portugaise sont régies par l’Instituto Internacional de Língua Portuguesa de la Comunidade dos Países de Língua Portuguesa.
Des créoles à base portugaise sont parlés au Cap-Vert, au Brésil et à Sao Tomé-et-Principe.
Le portugais s'écrit au moyen de l'alphabet latin complété par des diacritiques (tilde, cédille, accent circonflexe, accent aigu) et des digrammes (nh, lh, ch) (dont les deux premiers sont des emprunts anciens à la graphie de l'occitan). Il existe quelques différences entre l'orthographe du Brésil et celle d'autres pays lusophones.
Histoire de la langue
Comme la France et l'Espagne, le Portugal fut une province romaine que l'on appelait alors la Lusitanie.
C'est ce qui explique pourquoi aujourd'hui ceux qui parlent portugais sont appelés des lusophones.
Le Portugal a commencé la conquête du monde avant l'Espagne et la France. Au XVIe siècle, ce pays contrôlait déjà un immense empire dans l'océan Indien, le golfe Persique, les mers de Chine et du Japon. Cet empire portugais s'est écroulé lors du rattachement du Portugal à la couronne d'Espagne (1580-1640), puis l'expansion coloniale s'est poursuivie au Brésil au XVIIe siècle et en Afrique au XIXe siècle (Angola, Mozambique, Guinée-Bissau, îles du Cap-Vert, îles de Sao Tomé-et-Principe). Les colons portugais ont imposé leur langue à de nombreux esclaves africains, en séparant les esclaves de la même ethnie pour qu'il ne puissent conserver leur langue, les Afro-brésiliens ont donc appris la langue portugaise juste en l'écoutant et en ont modifié la grammaire et l'intonation. Aujourd'hui encore les Afro-brésiliens parlent un portugais différent de ceux des lusophones blancs.
En Afrique, depuis l’indépendance des colonies, la lusophonisation a réussi des avancées considérables, particulièrement dans les centres urbains. Dans les zones rurales, le portugais ne s’est pas autant implanté, parce que les langues bantoues sont restées très vivantes, comme en font foi les émissions radiodiffusées dans les principales langues nationales. Néanmoins, là aussi, comme partout en Angola, le portugais s’est développé en tant que langue véhiculaire au détriment de l’umbundu, du kimbundu et du kikongo. En fait, la guerre civile a fait davantage que l’école, dans la mesure où elle a occasionné d’immenses brassages des populations dans les centres urbains, ce qui a accéléré la propagation du portugais aux dépens des langues locales. Certains n’hésitent pas à affirmer que le processus a atteint un point de non-retour.
(source Wikipédia)
Un peu de vocabulaire usuel:
Créer un site internet gratuit avec E-monsite.com
- Signaler un contenu illicite
- Voir d'autres sites dans la catégorie Associations
Videos Droles
- Clips musique
- Cours création de site web